Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Hij zeide tot een anderen: Volg Mij. Doch hij zeide: Heere, laat mij toe, dat ik heenga, en eerst mijn vader begrave. |
Steph | ειπεν δε προς ετερον ακολουθει μοι ο δε ειπεν κυριε επιτρεψον μοι απελθοντι πρωτον θαψαι τον πατερα μου
|
Trans. | eipen de pros eteron akolouthei moi o de eipen kyrie epitrepson moi apelthonti prōton thapsai ton patera mou |
Algemeen
Zie ook: Begrafenis
Mattheus 8:21
Aantekeningen
En Hij zeide tot een anderen: Volg Mij. Doch hij zeide: Heere, laat mij toe, dat ik heenga, en eerst mijn vader begrave.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Hij zeide tot een anderen: Volg Mij. Doch hij zeide: Heere, laat mij toe, dat ik heenga, en eerst mijn vader begrave.
- κύριε (zie Luk. 9:61; Mat. 8:21) p45 p75 א A B2 C E G H K L Nvid W X Δ Θ Ξ Π Ψ 0181 f1 f13 28 33 157 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 Byz Lect ita itaur itb itc ite itf itl itq itr1 vg syrc syrp syrh syrpal copsa copbo goth arm eth geo slav Basil ς CEI ND Dio TILC Nv; omissie B* D 180 1009 2148 itd syrs Origen Basil Theodoret WH NR Riv NM
- ἀπελθόντι πρῶτον p45 p75vid C L (Θ ἀπελθόντα) Ξ 0181 Byz ς; πρῶτον ἀπελθόντι א B (D ἀπελθόντα) Ψ 33 892 al WH; ἀπελθόντι W; ἀπελθεῖν πρῶτον A K 2542 al; πρῶτον ἀπελθεῖν f1 f13 579 1424
- Lacune in minuscule 361, ε 316 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 182): Luk. 8:14-11:20;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!