Lukas 9:59

SVEn Hij zeide tot een anderen: Volg Mij. Doch hij zeide: Heere, laat mij toe, dat ik heenga, en eerst mijn vader begrave.
Steph ειπεν δε προς ετερον ακολουθει μοι ο δε ειπεν κυριε επιτρεψον μοι απελθοντι πρωτον θαψαι τον πατερα μου
Trans.eipen de pros eteron akolouthei moi o de eipen kyrie epitrepson moi apelthonti prōton thapsai ton patera mou

Algemeen

Zie ook: Begrafenis
Mattheus 8:21

Aantekeningen

En Hij zeide tot een anderen: Volg Mij. Doch hij zeide: Heere, laat mij toe, dat ik heenga, en eerst mijn vader begrave.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειπεν
Hij zeide

-
δε
En
προς
tot
ετερον
een anderen
ακολουθει
Volg

-
μοι
mij
ο
-
δε
Doch
ειπεν
hij zeide

-
κυριε
Heere
επιτρεψον
toe

-
μοι
Mij
απελθοντι
dat ik heenga

-
πρωτον
en eerst
θαψαι
begrave

-
τον
-
πατερα
vader
μου
mijn

En Hij zeide tot een anderen: Volg Mij. Doch hij zeide: Heere, laat mij toe, dat ik heenga, en eerst mijn vader begrave.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!